En décembre 1978, à la veille de fêter le cinquantenaire de la création de Tintin, Hergé se livrait, avec brio, pour Lire, à un exercice de ventriloquie quasi schizophrénique : faire parler son personnage. À sa place Il est conduit à son supplice, une arme du gourou braquée dans son dos. Heureusement, un jeune Indien quechua, Zorrino, dont Tintin a pris la défense, se propose de les aider. Il leur apprend lexistence dun temple, dernière retraite de la civilisation inca, où limmolation de Tournesol est censée avoir lieu. Ils entreprennent donc un périlleux voyage en compagnie de Zorrino à travers les Andes et la forêt amazonienne. Ils aboutissent au temple, mais ils sont faits à leur tour prisonniers par les Incas. Zorrino échappe à tout châtiment, tandis que Tintin et Haddock sont condamnés à être sacrifiés aux côtés de Tournesol. Heureusement pour eux, les trois compagnons sont sauvés grâce à une éclipse de soleil providentielle, connue de Tintin et qui, surprenant les Incas, fait croire à ces derniers que le jeune homme commande au Soleil. Surnommée La Castafiore, il sagit du seul et unique personnage récurrent de la série. Elle apparaît ou est évoquée dans 10 albums. Capitaine Haddock : car le pire ennemi du marin, ce nest pas la tempête qui fait rage ; ce nest pas la vague écumante qui sabat sur le pont, emportant tout sur son passage ; ce nest pas le récif perfide caché à fleur deau et qui déchire le flanc du navire ; le pire ennemi du marin, cest lalcool! Cet article se propose dexplorer les défis de traduction que les traducteurs anglais, Leslie Lonsdale-Cooper et Michael Turner, ont dû relever en traduisant un des albums de la série,. La version originale de lalbum date de 1958, et sa traduction anglaise,, est parue en 1960. Africain : Nous, on est pas des ectoplasmes à roulettes, Msieur. On est des bons Musulmans. On veut aller à La Mecque. Daniel Couvreur, Archibald Haddock : Les Mémoires de Mille Sabords, Bruxelles, Éditions Moulinsart, 2011, 64 p.,, p 8-9. The moving wall represents the time period between the last issue Ce personnage sétait battu avec un autre Africain pour un chapeau. Tintin les départage en coupant le chapeau en deux. Tournesol : Mais parfaitement, môssieu! Et je men vante.. Garde : à Tintin Allons, debout! En avant! Lheure a sonné de vous transformer en César Tintin au pays des Soviets, Hergé, éd. Casterman, coll. Tintin, 1930, t. 1, p. 75 dispose pas des fonds nécessaires. Tournesol, enrichi par la vente du brevet de son sous-marin, propose alors son aide financière. Tintin pense donc quil sagit dun imposteur et feint une chute pour CAPITAINE HADDOCK en pensée : Voilà encore des régions qui vont être cruellement éprouvées. ::root.activation.text ::root.activation.toolbarText.